Эти слова имеют два перевода:
«Отдай мне свою боль» и «Возьму себе твое горе»…
Сегодня была сумасшедшая ночь. Как только лег спать – сразу же начала болеть правая половина лица. Как у тебя в последние дни.
Лечился «Беломором» и горячим чаем, потому что таблеток в доме – как всегда:-)
Может быть, Всевышний услышал мои молитвы и отдал часть твоей боли мне?
Господи, как бы я хотел забрать всю твою боль, Ежка!!!
Как бы я хотел…
Я очень хочу, я знаю, я верю, что Всевышний исцелит тебя!!!!!
Что по воле Его все у тебя наладится и вы будете счастливы: ты, Никитка и Сергей…
И ты просто верь в это, Курносик!
Я всю боль твою забрать хочу себе,
Что б тебя ничто не тяготило.
Что бы сердце успокоилось уже
И в душе твоей – спокойно было.
Я всю боль твою забрать себе хочу,
Всю, по капельке, чтоб ты не знала горя.
Чтобы ты жила всегда спокойно –
Я всю боль твою забрать себе хочу.
Я всю боль твою забрать хочу.
Что б в семье твоей настало счастье,
И, что б не было бы в ней ненастья –
Я всю боль твою забрать хочу.
Я хочу ее забрать, что б просто знать,
Что я сделал все, что мог, родная.
Что бы в счастье – с края и до края,
Ты в толпе могла меня не узнавать…
Я всю боль твою хочу забрать себе…
(с) Альберт Сабитов
02 марта 2009 года.
Григорий Заречный - Цавет Танем
Бока - Цавет Танем
Комментариев нет:
Отправить комментарий